[1] |
任文,李娟娟.国家翻译能力研究:概念、要素、意义[J].中国翻译,2021,42(4):5-14. ,191. |
[2] |
祝朝伟.《习近平谈治国理政》中典故的英译方法及对外宣翻译的启示[J].外国语文,2020,36(3):83-90. |
[3] |
赵子鑫,胡伟华.翻译语体语法标记显化的语料库研究:以《习近平谈治国理政》官方英译本为例[J].西部学刊,2021(7):157-160. |
[4] |
朱义华.外宣翻译的新时代、新话语与新思路:黄友义先生访谈录[J].中国翻译,2019,40(1):117-122. |
[5] |
王晓荣.“一带一路”视域下主题出版走出去路径探究[J].中国出版,2019(5):54-57. |
[6] |
何明星.从“阐释中国”到“中国阐释”:中国主题图书“走出去”70年回顾与展望[J].人民论坛,2019(25):128-131. |
[7] |
朱伊革.《习近平谈治国理政》英译与中国形象在海外的传播[J].西安外国语大学学报,2018,26(2):89-93. |
[8] |
闫如武.翻译的语料库研究范式评析[J].西安外国语大学学报,2017,25(3):94-98. ,128. |
[9] |
PAQUOT M,BESTGEN Y.Distinctive words in academic writing:A comparison of three statistical tests for keyword extraction[M].Corpora:Pragmatics and Discourse,2009. |
[10] |
D’AMBRA L,AMENTA P,D’AMBRA A.Dimensionality reduction methods for contingency tables with ordinal variables[C]//PERNA C,PRATESI M,RUIZ-GAZEN A.Convegno Della Società Italiana di Statistica.Cham:Springer,2018:145-156. |
[11] |
陈富国.多维标度法的理论与方法[J].心理科学,1990(4):38-42. |
[12] |
BESTGEN Y.Inadequacy of the chi-squared test to examine vocabulary differences between corpora[J].Lit Linguistic Comput,2014(29):164-170. |
[13] |
BESTGEN Y.Getting rid of the Chi-square and Log-likelihood tests for analysing vocabulary differences between corpora[J].Quaderens DE Filologia-estudis Linguistics,2017(22):33-56. |
[14] |
BASSNETT S.Translation studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2012:98. |
[15] |
BASSNETT S,LEFEVERE A.Translation,history and culture[M].London:Printer Publishers,1990:62. |
[16] |
SHAN Q.A cognitive typology interpretation of Chinese and Korean political metaphors:Taking the Korean translation of keywords to understand China as an example[J].Asia Cultural Creativity Institute,2023:259912780. |
[17] |
RHODE A,VOYER B,GLEIBS I.Does language matter? Exploring Chinese-Korean differences in holistic perception[J].Frontiers in Psychology,2016(7):10.3389. |
[18] |
HOFFMAN D,FRANKE G.Correspondence analysis:Graphical representation of categorical data in marketing research[J].Journal of Marketing Research,1986,23(3):213-227. |
[19] |
刘静怡.政治文本的词汇特点及其翻译方法[D].上海:华东政法大学,2017. |
[20] |
RUE Y,ZHANG G.Request strategies:A comparative study in mandarin Chinese and Korean[M].Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2008. |