[1] 任文,李娟娟.国家翻译能力研究:概念、要素、意义[J].中国翻译,2021,42(4):5-14.
,191.
[2] 祝朝伟.《习近平谈治国理政》中典故的英译方法及对外宣翻译的启示[J].外国语文,2020,36(3):83-90.
[3] 赵子鑫,胡伟华.翻译语体语法标记显化的语料库研究:以《习近平谈治国理政》官方英译本为例[J].西部学刊,2021(7):157-160.
[4] 朱义华.外宣翻译的新时代、新话语与新思路:黄友义先生访谈录[J].中国翻译,2019,40(1):117-122.
[5] 王晓荣.“一带一路”视域下主题出版走出去路径探究[J].中国出版,2019(5):54-57.
[6] 何明星.从“阐释中国”到“中国阐释”:中国主题图书“走出去”70年回顾与展望[J].人民论坛,2019(25):128-131.
[7] 朱伊革.《习近平谈治国理政》英译与中国形象在海外的传播[J].西安外国语大学学报,2018,26(2):89-93.
[8] 闫如武.翻译的语料库研究范式评析[J].西安外国语大学学报,2017,25(3):94-98.
,128.
[9] PAQUOT M,BESTGEN Y.Distinctive words in academic writing:A comparison of three statistical tests for keyword extraction[M].Corpora:Pragmatics and Discourse,2009.
[10] D’AMBRA L,AMENTA P,D’AMBRA A.Dimensionality reduction methods for contingency tables with ordinal variables[C]//PERNA C,PRATESI M,RUIZ-GAZEN A.Convegno Della Società Italiana di Statistica.Cham:Springer,2018:145-156.
[11] 陈富国.多维标度法的理论与方法[J].心理科学,1990(4):38-42.
[12] BESTGEN Y.Inadequacy of the chi-squared test to examine vocabulary differences between corpora[J].Lit Linguistic Comput,2014(29):164-170.
[13] BESTGEN Y.Getting rid of the Chi-square and Log-likelihood tests for analysing vocabulary differences between corpora[J].Quaderens DE Filologia-estudis Linguistics,2017(22):33-56.
[14] BASSNETT S.Translation studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2012:98.
[15] BASSNETT S,LEFEVERE A.Translation,history and culture[M].London:Printer Publishers,1990:62.
[16] SHAN Q.A cognitive typology interpretation of Chinese and Korean political metaphors:Taking the Korean translation of keywords to understand China as an example[J].Asia Cultural Creativity Institute,2023:259912780.
[17] RHODE A,VOYER B,GLEIBS I.Does language matter? Exploring Chinese-Korean differences in holistic perception[J].Frontiers in Psychology,2016(7):10.3389.
[18] HOFFMAN D,FRANKE G.Correspondence analysis:Graphical representation of categorical data in marketing research[J].Journal of Marketing Research,1986,23(3):213-227.
[19] 刘静怡.政治文本的词汇特点及其翻译方法[D].上海:华东政法大学,2017.
[20] RUE Y,ZHANG G.Request strategies:A comparative study in mandarin Chinese and Korean[M].Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2008.