从《于长王宅宴新罗客》组诗来看日本的汉诗外交

葛继勇 李梓璇

引用本文: 葛继勇, 李梓璇. 从《于长王宅宴新罗客》组诗来看日本的汉诗外交[J]. 郑州轻工业大学学报(社会科学版), 2023, 24(2): 83-90. doi: 10.12186/2023.02.011

从《于长王宅宴新罗客》组诗来看日本的汉诗外交

    作者简介: 葛继勇(1975—),男,河南省汝南县人,郑州大学教授,博士生导师,主要研究方向:中日文化交流史;李梓璇(2000—),女,河北省邢台市人,郑州大学硕士研究生,主要研究方向:中日文化交流史。;
  • 基金项目: 河南省新文科研究与改革实践项目(2021JGLX013)
    郑州大学校级教育教学改革研究与实践重点项目(2021ZZUJGLX021)
    国家社科基金重大项目(17ZDA227)

  • 中图分类号: I109.3;G13/17

Chinese poetry diplomacy of Japan from the perspective of the collection of poems Feasting Silla Envoy at Nagayao's Residence

  • Received Date: 2023-02-14

    CLC number: I109.3;G13/17

  • 摘要: 8世纪初,日本权臣长屋王于宅邸设宴为新罗使节饯行。宴会上众人所作《于长王宅宴新罗客》组诗,是研究日本与新罗汉诗外交的宝贵资料。宴会参与者有相当高的社会地位和汉诗创作能力,熟悉新罗的风土人情。《于长王宅宴新罗客》组诗的内容表明宴会的氛围融洽、关系亲睦友好,但部分汉诗鲜明地宣扬日本的宗主国地位,强烈地表现出日本的“小中华”意识。日本开展的汉诗外交生动彰显出汉诗这一中华优秀传统文化的深远辐射力与国际影响力。
    1. [1]

      朴钟锦.中国诗赋外交的起源与发展[M].北京:知识产权出版社,2013:1.

    2. [2]

      石母田正.日本古代国家論:第1部[M].東京:岩波書店,1973:358.

    3. [3]

      谷口孝介.<蕃客贈答>の成立[J].和漢比較文学,1985(1):7.

    4. [4]

      村井章介.東アジア往還:漢詩と外交[M].東京:朝日新聞社,1995:5.

    5. [5]

      王丽.《怀风藻》研究:以具有海外背景的诗人为对象[D].杭州:浙江工商大学,2009.

    6. [6]

      王丽.从《秋日于长王宅宴新罗客》组诗观"诗赋外交"[J].华章,2013(34):96.

    7. [7]

      顾姗姗.奈良·平安前期日本与新罗使、渤海使之间的汉诗交流:从分韵诗到次韵诗[J].延边大学学报(社会科学版),2017(2):28.

    8. [8]

      小島憲之.懐風藻·文華秀麗集·本朝文粋[M].東京:岩波書店,1964.

    9. [9]

      陈戍国.四书五经:上[M].长沙:岳麓书社,2014.

    10. [10]

      青木和夫.続日本紀:第1巻[M].東京:岩波書店,1992.

    11. [11]

      汪向荣.唐大和上东征传·日本考[M].北京:中华书局,2000:40.

    12. [12]

      黑板勝美.日本書紀:後篇[M].東京:吉川弘文館,1981.

    13. [13]

      広瀬憲雄.東アジアの国際秩序と古代日本[M].東京:吉川弘文館,2011:49.

    14. [14]

      青木和夫.続日本紀:第2巻[M].東京:岩波書店,1992:112.

    15. [15]

      刘松来.诗经[M].青岛:青岛出版社,2011.

    16. [16]

      吴广平.楚辞[M].长沙:岳麓书社,2001:55.

    17. [17]

      朝鲜史学会.三国史记[M].汉城:朝鲜史学会,1928.

    18. [18]

      王勇.淡海三船与东亚的书籍之路[C]//王勇,吕顺长.中日关系史料与研究:第1辑.北京:北京图书馆出版社,2002:2-3.

    19. [19]

      葛继勇.七至八世纪赴日唐人研究[M].北京:商务印书馆,2015:157-160.

    20. [20]

      青木和夫.続日本紀:第3巻[M].東京:岩波書店,1992:304.

    21. [21]

      葛继勇.漢詩·漢籍の文化交流史(汉诗汉籍的文化交流史)[M].東京:大樟樹出版社,2019:5.

    1. [1]

      姜国峰刘明菊 . 民心相通语境下中华文化在中亚地区的传播及其影响. 郑州轻工业大学学报(社会科学版), 2024, 25(2): 73-79,94. doi: 10.12186/2024.02.009

  • 加载中
计量
  • PDF下载量:  5
  • 文章访问数:  2803
  • 引证文献数: 0
文章相关
  • 收稿日期:  2023-02-14
通讯作者: 陈斌, bchen63@163.com
  • 1. 

    沈阳化工大学材料科学与工程学院 沈阳 110142

  1. 本站搜索
  2. 百度学术搜索
  3. 万方数据库搜索
  4. CNKI搜索

从《于长王宅宴新罗客》组诗来看日本的汉诗外交

    作者简介:葛继勇(1975—),男,河南省汝南县人,郑州大学教授,博士生导师,主要研究方向:中日文化交流史;李梓璇(2000—),女,河北省邢台市人,郑州大学硕士研究生,主要研究方向:中日文化交流史。
  • 郑州大学 外国语与国际关系学院, 河南 郑州 450001
基金项目:  河南省新文科研究与改革实践项目(2021JGLX013)郑州大学校级教育教学改革研究与实践重点项目(2021ZZUJGLX021)国家社科基金重大项目(17ZDA227)

摘要: 8世纪初,日本权臣长屋王于宅邸设宴为新罗使节饯行。宴会上众人所作《于长王宅宴新罗客》组诗,是研究日本与新罗汉诗外交的宝贵资料。宴会参与者有相当高的社会地位和汉诗创作能力,熟悉新罗的风土人情。《于长王宅宴新罗客》组诗的内容表明宴会的氛围融洽、关系亲睦友好,但部分汉诗鲜明地宣扬日本的宗主国地位,强烈地表现出日本的“小中华”意识。日本开展的汉诗外交生动彰显出汉诗这一中华优秀传统文化的深远辐射力与国际影响力。


参考文献 (21)

目录

/

返回文章