[1] |
辛红娟.《道德经》在英语世界:文本行旅与世界想象[M].上海:上海译文出版社,2008:9.
|
[2] |
汪榕培.译可译,非常译——英译《老子》纵横谈[J].外语与外语教学,1992(1):25.
|
[3] |
廖敏.试析《道德经》翻译的多样性[J].西南民族大学学报:人文社科版,2004:333.
|
[4] |
冯晓黎.帛书本《道德经》韩禄伯英译本刍议[J].四川外语学院学报, 2009(22):85.
|
[5] |
Mathesius V.Functional Sentence Perspective[M].Prague:Academia,1939.
|
[6] |
Danes F.Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text[C]//Papers on Functional Sentence Perspective.Prague:Publishing House of the Czechoslovak Academy of Sciences,1974:106-128.
|
[7] |
徐盛恒.主位和述位[J].外语教学与研究,1982(1):1.
|
[8] |
黄衍.试论英语主位和述位[J].外国语,1985(5):32.
|
[9] |
胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社, 1994.
|
[10] |
朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社, 2001:97.
|
[11] |
Downing A.Thematic Progression as a Functional Resource in Analyzing Text[M].Oxford:Oxford University Press,2001.
|
[12] |
连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社, 2005:173.
|