政府公共服务视域下河南省公示语英文译写规范化研究

田铁军

引用本文: 田铁军. 政府公共服务视域下河南省公示语英文译写规范化研究[J]. 郑州轻工业学院学报(社会科学版), 2013, 14(3): 60-64. doi: 10.3969/j.issn.1009-3729.2013.03.012

政府公共服务视域下河南省公示语英文译写规范化研究

  • 基金项目: 河南省教育厅人文社会科学项目(2012-QN-584)
    国家社会科学基金重大招标项目(10zd&018)

  • 中图分类号: H315.9;F062

  • Received Date: 2013-03-20
    Available Online: 2013-06-15

    CLC number: H315.9;F062

  • 摘要: 随着河南省对外交流的不断扩大和旅游产业的迅速发展,特别是中原经济区建设步伐的加快,来豫进行经贸洽谈、文化交流和旅游观光的外籍人士越来越多,公示语的英文译写已成为政府公共服务的一项重要内容。调查发现,河南省公示语英文译写现状不容乐观:政府公共服务意识不强,公示语双语建设步伐缓慢;公示语英文译写无章可依,双语标识混乱无序;政府对双语公示语后期监管不力,公示语英文标识错误未能及时纠正。借鉴外地先进经验,河南省应强化各政府部门公共服务意识,制定公共场所英文译写地方规范,加强对公示语的后期监管,采取有力措施促进公示语英文译写规范化,从而为河南省扩大对外开放、经济可持续发展提供良好的软环境,同时提升河南省的文化内涵,树立服务型政府的良好形象。
    1. [1]

      赵黎青.什么是公共服务[J].中国人才,2008(8):69.

    2. [2]

      汪翠兰.河南旅游英语翻译的跨文化审视[J].中国科技翻译,2006(4):40.

    3. [3]

      杨红英.旅游景点翻译的规范化研究--陕西省地方标准《公共场所公示语英文译写规范:旅游》的编写启示[J].中国翻译,2011(4):64.

    4. [4]

      贾真真,李笑林.河南省旅游景点英文标识语的分析及建议[J].安徽文学,2011(8):175.

    5. [5]

      燕玉芝.河南省医疗机构双语公示语建设[J].河北联合大学学报:社会科学版,2012(2):126.

    6. [6]

      北京第二外国语学院公示语翻译研究中心.全国公示语翻译现状的调查与分析[J].中国翻译,2007(5):62.

    7. [7]

      潘文国,姚锦清,张日培.《公共场所英文译写规范》解读[J].上海标准化,2010(8):21.

    1. [1]

      孙远太孙冰清 . 基层治理数字化转型:实践图景、驱动因素与推进路径. 郑州轻工业大学学报(社会科学版), 2024, 25(6): 34-42. doi: 10.12186/2024.06.005

    2. [2]

      朱宗友刘凯 . 中国式现代化的新发展理念意蕴探析. 郑州轻工业大学学报(社会科学版), 2024, 25(6): 1-8. doi: 10.12186/2024.06.001

    3. [3]

      吴宁程艳芳张颖 . 党建引领社区治理现代化的思考——以福州市军门社区为例. 郑州轻工业大学学报(社会科学版), 2024, 25(6): 43-52. doi: 10.12186/2024.06.006

    4. [4]

      龙群王云洁 . 论中国式现代化对“四个之问”的科学回答. 郑州轻工业大学学报(社会科学版), 2024, 25(6): 9-15. doi: 10.12186/2024.06.002

    5. [5]

      李欣栩 . 中国红十字会医疗卫生工作的制度化发展(1950—1954). 郑州轻工业大学学报(社会科学版), 2024, 25(6): 80-85,110. doi: 10.12186/2024.06.010

    6. [6]

      宋鸿立宋雨倩 . 多模态文化隐喻框架下文明互鉴理念的视像化构建及其软传播研究——以纪录片《穿越丝路双城记》为例. 郑州轻工业大学学报(社会科学版), 2024, 25(5): 37-48. doi: 10.12186/2024.05.005

  • 加载中
计量
  • PDF下载量:  40
  • 文章访问数:  1093
  • 引证文献数: 0
文章相关
  • 收稿日期:  2013-03-20
  • 刊出日期:  2013-06-15
通讯作者: 陈斌, bchen63@163.com
  • 1. 

    沈阳化工大学材料科学与工程学院 沈阳 110142

  1. 本站搜索
  2. 百度学术搜索
  3. 万方数据库搜索
  4. CNKI搜索

政府公共服务视域下河南省公示语英文译写规范化研究

  • 郑州轻工业学院 外语系, 河南 郑州 450002
基金项目:  河南省教育厅人文社会科学项目(2012-QN-584)国家社会科学基金重大招标项目(10zd&018)

摘要: 随着河南省对外交流的不断扩大和旅游产业的迅速发展,特别是中原经济区建设步伐的加快,来豫进行经贸洽谈、文化交流和旅游观光的外籍人士越来越多,公示语的英文译写已成为政府公共服务的一项重要内容。调查发现,河南省公示语英文译写现状不容乐观:政府公共服务意识不强,公示语双语建设步伐缓慢;公示语英文译写无章可依,双语标识混乱无序;政府对双语公示语后期监管不力,公示语英文标识错误未能及时纠正。借鉴外地先进经验,河南省应强化各政府部门公共服务意识,制定公共场所英文译写地方规范,加强对公示语的后期监管,采取有力措施促进公示语英文译写规范化,从而为河南省扩大对外开放、经济可持续发展提供良好的软环境,同时提升河南省的文化内涵,树立服务型政府的良好形象。


参考文献 (7)

目录

/

返回文章